top of page

请支持我们!

佛教故事​

原创计划

亚洲故事:

  • 保留并寻找佛教僧伽宣导佛教故事。在不接触音乐、不起感官执着、不破戒律的情况下,让佛教故事以简单、自由、渗透力强的“电影音声制作”的新载体,传播下去。其作品不是广播剧也不是有声书, 而是以电影声音处理方式,加强故事渲染力。让我们自由的想象力不被更多画面和假象骑劫。                                                         

  • 一至三的阶段都会采用新载体“声像制作”方式,以电影配乐手法,演说方式给亚洲故事一个新的面貌。如此的讲故事方式既陈旧又新颖,但更贴近“说古远故事”的方式。

 

  • 借此亚洲和佛教故事的传递,希望更多亚洲人(俄罗斯、蒙古等)可以保存其重要的文化智慧,保留生活理想,心灵的自由。让 过去的文明和智慧 流传千古。

我们来自世界各地,以艺术创作为己业。在亚洲故事和音乐创作中找寻其文化精髓和蕴含的瑰宝。 我们诚意并乐意保留其故事并以新面貌再现于亚洲和她的后裔和其他世界。采集的故事赋予文创寓含使美和智慧留传千古 。

 

寻求采集故事工作者、故事、 故事人、音乐家、音响工程师、设计师等,缓冲亚洲文化、价值与智慧的流逝。希望亚洲在极速的转变中,仍可以保留最根本的文明基础与智慧,并蓬勃发展。

捍卫灵性与

保留品格的

发展空间: 

第一阶段:

 

第一阶段的制作维系在佛教故事与电影配乐:“以声起像” 保留故事所存有的想象空间。媒体世界过于重视“视觉效果”反而限制了想象力和保留空间。 音声的寓含辽阔、自由, 而《故事遍行》光碟以佛教故事为例,透过声识激发更多想象空间。此原创希望成为后面阶段的制作模式。

 

第二阶段

 

第二段的发展是也将采用第一段的制作方式,但重点在采集各种亚洲故事并以原有语言保留故事:中、日、韩、柬、越、缅、不丹、尼泊尔等 。 故事搜集仍旧需要有中、英语翻译,制作可以三或双语进行,提高普遍性。

 

第三阶段

 

第三个发展阶段是把其制作传播在发展中国家的教课室或是新媒体如网页下载。集合亚洲文化遗产以电影音乐形式制作,发挥故事在心灵和人格发展上的影响。当故事能够驻扎在人心的时候,这才是预防道德、智慧流逝的最大堤坝。 

 

.

bottom of page